sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

LEITURA DE LINGUAGEM VERBAL E NÃO VERBAL

Veja - Capa de 6 de outubro de 2010
 Este post é pela genialidade do design da capa da revista Veja da semana de 06 de outubro de 2010. 
Contexto 1
O contexto histórico e social dessa capa detém-se  sobre a semana seguinte ao primeiro turno das Eleições Majoritárias, cujo enfoque maior era a eleição do novo presidente da república do Brasil.
Contexto 2:
Durante os oito anos da administração petista, a revista Veja colocou-se em posição contrária a essa administração, embora não declaradamente. Suas capas e conteúdo político, contudo, sempre exploraram as mazelas do atual governo.
A capa chama a atenção dos leitores pela singularidade: a exploração do branco. Tem-se como manchete:
As grandes propostas para o Brasil feitas na campanha presidencial:
E o branco quase total!
No canto da página, de fundo preto e letras em vermelho, uma nota: “A partir da página 88 as questões essenciais das quais os candidatos fugiram”

http://mariafro.com.br/wordpress/wp-content/uploads/2010/10/capa380.jpg

Atividades Propostas:

Atividade 1: brainstorm

Oralmente, o professor conduzirá os alunos a uma reflexão sobre a capa mostrada, questionando:   
  1. Qual o nome desta revista?
  2. É possível qualificar a revista apenas pelo nome? Ou ainda: a revista, a partir de seu conhecimento de mundo, já  informa alguma coisa antecipadamente?
  3. Que público costuma ler a revista?
  4. Qual a imagem em destaque na capa?
  5. Com base nos contextos destacados acima, qual teria sido a intenção da revista para uma capa quase que completamente branca?
  6. Quais as possíveis justificativas para a exploração da cor branca pela revista?
  7. A partir da imagem (linguagem não verbal) e da linguagem verbal, é possível pensar sobre o quê?
  8. Qual ou quais as possíveis justificativas para a predominância da cor branca na capa da revista?
    1. Há condições de saber se se trata de um homem ou uma mulher? Por quê?
  9. Que relação pode haver entre a cor branca e a manchete exposta na capa?
    1. (As grandes propostas para o Brasil feitas na campanha presidencial)
    1. A capa de uma revista pode ser considerada um gênero textual? Por quê?
Atividade 2:  escrita
  1. Sugerir que os alunos façam anotações sobre suas percepções sobre a capa da revista;
  2. Pedir que eles se reúnam em duplas para discutir a respeito de suas anotações.
  3. Sugerir que eles encontrem diferenças e coincidências entre as anotações feitas;
  4. Se for o caso, refazer as anotações ou aumentá-las a partir das argumentações surgidas no debate com o colega.
Atividade 3: proposta de produção textual   
  1. Com base nos estudos feitos anteriormente e em suas anotações sobre as percepções relativas à capa da revista, produza uma carta de leitor endereçada ao Editor da Revista Veja e posicione-se a favor ou contra às postulações do periódico com relação não só à capa da revista, como também sobre o conteúdo que ela explora naquela semana.
  2. Seu texto deverá ter entre 20 a 30 linhas;
  3. Deve ser escrito observando-se a norma culta da Língua Portuguesa e não deve ferir a integridade de ninguém.
Atividade 4: autocorreção

  1. Em duplas,   troque seu texto com o do colega e avalie se ele cumpriu a proposta de produção textual, concernente a:
  • Estrutura do texto; se atende ou não ao gênero proposto.
  • Coerência e coesão.
  • Linguagem utilizada.
  • Pronomes pessoais oblíquos (Próclise, mesóclise e ênclise).

domingo, 24 de outubro de 2010

domingo, 17 de outubro de 2010

PASSO A PASSO PARA TRANSFORMAR O DISCURSO DIRETO DE ENTREVISTAS EM DISCURSO INDIRETO


                 A transformação do discurso direto de entrevistas para o indireto é um recurso que torna mais ágil e atrativo o texto para quem o lê. Essa passagem, porém, envolve mais do que converter perguntas e respostas, pois é preciso contextualizar o texto primeiramente. Vamos, então, ao passo a passo:

PASSO 1 – Ler atentamente o texto. Ainda que seja uma prova ou vestibular, tente fazer a leitura mais de uma vez.

PASSO 2 – Resumir perguntas e respostas. Esse resumo será necessário em determinados pontos da transcrição, já que você deve mencionar uma e outra ou uma ou outra, para fazer a articulação das ideias expressas, tanto as do entrevistado quanto as do entrevistador.

PASSO 3 – Certificar-se de que o conteúdo das perguntas e respostas seja o mesmo expresso na entrevista original. Você não pode mudar o sentido delas, apenas fazer uma paráfrase. 

PASSO 04 – Escrever um texto contínuo, dividido apenas em períodos e parágrafos, sem enumeração de itens.

PASSO 05 – Ter a certeza de a transcrição apresentar as seguintes características:
§  o assunto do texto;
§  seu autor ou entrevistador (se houver);
§  sua publicação (se houver);
§  o objetivo a que se propõe a entrevista;
§  se as ideias retiradas do texto estão articuladas em orações e parágrafos;
§  se a transcrição apresenta as conclusões do autor;
§  se a transcrição foi redigida em linguagem objetiva, em 3ª pessoa do singular (como se fosse uma notícia ou narrativa jornalística – dê preferência aos verbos no passado);
§  se ela não apresenta a cópia de frases inteiras do texto original;
§  se as ideias retiradas do texto original estão na mesma ordem na transcrição;
§  se a transcrição não apresenta juízo valorativo (sua opinião particular) e, finalmente,
§  se a transcrição é compreensível por si mesma, dispensando a consulta ao texto integral.

Observação importante:

Normalmente, as propostas de vestibulares não pedem a reescrita total da entrevista, ou seja, você deve manter a introdução já feita pelo autor e apenas transformar o discurso direto das perguntas e respostas em discurso indireto. É essencial, nesses casos, que o seu texto dê continuidade à introdução original feita pelo entrevistador.

Lembre-se: A transcrição conta o(s) fato(s) que consta(m) do texto original.

Recursos a serem utilizados na elaboração da transcrição para o discurso indireto:
1.   
    Fórmula para passagem do discurso direto para o indireto: verbo dicendi + pronome relativo “que” + a fala do personagem ou entrevistado devidamente convertida para a 3ª pessoa do singular (ele/ela).

2.    Orações ou conjunções conformativas – Ex.   Segundo o autor, na opinião do autor, de acordo com o texto, de acordo com o autor, na opinião de Fulano de Tal; Segundo Fulano e Tal, De acordo com Fulano de Tal, No texto, No discurso do autor, etc.

3.    Verbos no presente ou no passado (Se na entrevista original os verbos estiverem no passado, mantenha-os assim!) – Ex. O autor refere-se (referiu-se), o texto faz (fez) menção, o autor atribui (atribuiu), o texto menciona (mencionou), o autor dispõe (dispôs); o texto apresenta (apresentou), o entrevistado argumenta (argumentou), o entrevistado expõe (expôs), o entrevistado define (definiu), etc. O texto apresentou, expressou; o autor argumentou, afirmou, refez a afirmação, reiterou, etc. Essas locuções também são consideradas conformativas

4.    Orações reduzidas de particípio – Ex.  feitos os esclarecimentos, o autor; considerados os fatos, o texto; exposto o problema, o entrevistador/entrevistado/Fulano de Tal; perguntado sobre o assunto, Fulano afirmou; Questionado, Fulano acrescentou.

5.    Na transcrição das perguntas e respostas é importante tentar passar a emoção ou o sentimento presente nelas. Isso permite ao texto tornar o assunto mais atrativo para quem o lê. Ex. um tanto reticente, Fulano preferiu expor outra conclusão sobre a pergunta; Feliz, o entrevistado resumiu o que pensa; Visivelmente incomodado, Fulano limitou-se a informar;

Colocando em prática esses passos:

PROPOSTA 01 - Considere a seguinte proposta de produção textual:

Leia a entrevista a seguir, concedida pelo cantor Chico Cesar ao jornalista Alexandre Thoele, da Agência Swissinfo. Na sequência, escreva um texto de até 10 linhas, em discurso indireto, apresentando o ponto de vista do  cantor sobre a pirataria, constante das perguntas 05, 06, 07 e 08. Seu texto deve dar continuidade ao parágrafo segundo da introdução às perguntas.


"Pirataria não é um problema dos músicos"

Chico César durante apresentação no Musigbistrot, em Berna. (swissinfo)
           

            De passagem para dar um show em Berna, Suíça, Chico César fala à swissinfo sobre sua participação em "Paraíba meu amor", o filme recém-lançado do diretor francês Bernard Robert-Charrue e dedicado aos grandes nomes do forró no Nordeste brasileiro.
         O cantor e compositor paraibano também explicou porque a Internet revolucionou o cenário musical e que a pirataria traz mais vantagens do que problemas para os artistas.
         Foi um concerto intimista. Essa foi a opinião expressada por um dos brasileiros presentes no show realizado em 26 de janeiro no restaurante Musigbistrot, um dos espaços culturais mais tradicionais da capital suíça, mostra o espanto de ver uma conhecida estrela da MPB de tão perto.
         Chico César, com sua guitarra elétrica, era acompanhado apenas pelo sanfoneiro Lulinha. Ao executar canções conhecidas como "Mama África", o cantor e compositor paraibano conseguiu tirar os presentes das mesas e colocá-los, incluindo suíços, a dançar no salão. E obviamente não faltou forró para matar a saudade da comunidade de brasileiros no exílio voluntário.
         Pouco antes de afinar os instrumentos para o show, swissinfo sentou alguns minutos com o artista para tomar um chá e falar de temas como a carreira e a Internet, um meio que cria um novo relacionamento entre artistas, público e gravadoras.

1) Qual é a mensagem de "Paraíba meu amor" e por que você foi convidado a participar do filme?
C.C: Eu sou apenas um dos convidados no projeto. Trata-se de um filme sobre o forró, uma música nordestina, e que dá ênfase a artistas da Paraíba, uma região onde esse estilo é bem forte. O diretor traz artistas de raiz como Pinto do Acordeão, Aleijadinho de Pombal ou o Dominguinhos, um grande representante do forró. Ao mesmo tempo, eles me convidaram para exemplificar a situação de um artista que nasceu na mesma realidade, usou a mesma base simbólica, mas que tem uma música aberta para o mundo.

2) Por isso a sua canção acabou virando título do filme?
C.C: O diretor, Bernard Robert-Charrue, conheceu a música "Paraíba meu amor" e achou que seria um bom título. O filme é um documentário como nos moldes do "Buena Vista", no sentido de mostrar bastante coisa sendo tocada ao vivo. A música entra sendo tocada por mim. Não há uma trilha de apoio. Todas as canções apresentadas são tocadas no momento.

3) O que te inspirou para escrever "Paraíba meu amor"?
C.C: Essa é uma canção antiga, que está no meu terceiro disco, o "Beleza Mano". Eu a fiz inspirada nos meus pais, mas que obviamente se amplia e trata da minha relação com o Sertão da Paraíba e com a sua principal festa, a festa de São João.

4) Na sua carreira você teve muitas oportunidades de se estabelecer no exterior, mas preferiu ficar no Brasil. Com tantos talentos, esse não é mercado complicado?
C.C: De fato, o Brasil é um mercado difícil, mas isso é bom, pois exige mais dos músicos que lá estão. Você não pode fazer apenas música brasileira, mas sim tem de se diferenciar. É preciso entender que você está no país de Pixinguinha, Donga, Luiz Gonzaga, Chico Buarque ou Noel Rosa. É um país que também tem uma história muito forte de música, incluindo também a erudita como Alberto Nepomuceno ou Villas Lobos. É um país com um gosto apurado e uma concorrência acirrada. Há muitos músicos e não existem tantos canais de distribuição.

5) Além da concorrência, vocês ainda enfrentam o problema da pirataria, um fenômeno generalizado no mundo.
C.C: A pirataria não é um problema dos músicos. Nós sempre vivemos dos shows, das apresentações ao vivo. Eu acho que a pirataria é fruto de um momento de renovação frente a uma inadequação do mercado. Você tem coisas muito novas como a possibilidade de baixar música pela Internet, enquanto que conservadoramente ainda se utiliza o suporte do disco. Aparentemente a sociedade não estava pronta para a Internet, mas na verdade o que ela não quer mais é esse suporte. O desenvolvimento apontou para outro caminho. São as companhias fonográficas, midiáticas ou telefônicas que têm de se entender entre elas e determinar qual será o novo suporte, se ele existirá ou não, se qualquer um poderá baixar o que quiser, se haverá um controle disso tudo.

6) Então para você não faz diferença?
C.C: Não, não faz diferença.

7) E quando você encontra coletâneas em MP3 dos seus discos nos camelôs? Não se sente lesado?
C.C: Olha, eu fico até lisonjeado. Isso significa que tem gente querendo escutar a minha música. Eu acho que esse é um momento intermediário e que em alguns anos, talvez dois ou cinco, essa situação esteja mais clara. O destino do CD é o destino da fita cassete: ele vai ter um uso doméstico durante um tempo - eu copio umas músicas para você e de dou - mas vai chegar o momento em que esse meio não vai servir nem para os piratas. Isso, pois as pessoas vão ter computador e vão transferir, umas às outras, seus arquivos.

8) Você, pessoalmente, também consome música dessa forma?
C.C: Na verdade, eu ganho muitos CDs. Mas também gosto de comprar CDs nas bancas de jornais. No Brasil há um jornal que lançou há pouco tempo uma coleção de jazz e que eu tento acompanhar. São obras que a gente nunca iria encontrar nas lojas, como discos dos anos 40 ou 50. Não tenho o hábito de sentar na frente do computador e passar horas baixando músicas. O máximo que eu faço é uma pesquisa ou outra, como quando alguém me propõe um trabalho que está relacionado com um determinado tema. Aí eu vou a computador e tento recolher as informações.

9) A Internet ajuda também no seu próprio trabalho como músico?
C.C: É um instrumento muito democrático. Você tem acesso a bibliotecas do mundo inteiro, arquivos de música ou ciência. Ela não pode ser considerada um mal em si.

10) As novas tecnologias não dão mais independência para o artista em relação às gravadoras? Hoje você mesmo produz o disco e pode distribuí-lo por canais como a Internet, não?
C.C: Alguns artistas sempre foram mais donos do seu próprio nariz do que outros. No meu caso, eu comecei a carreira de forma independente. Eu fiz um disco e o vendi para uma gravadora pequena, a Velas, do Ivans Lins. Depois dei continuidade à carreira no selo MZA Music, do Marco Mazolla, que era ligado à Universal. Acho que tem um tipo de artista que sempre vai ter uma opinião mais firme sobre si mesmo. Isso é mais fácil no meio "indie", do que no "mainstream". Depois eu criei a minha própria gravadora para lançar outros artistas ou produtos diferentes como discos para crianças.

11) Aí você se tornou completamente independente?
C.C: Não, os meus dois últimos produtos saíram pela gravadora Biscoito Fino. Foi um disco e um DVD, na seqüencia. Já o próximo trabalho, eu não sei onde ele irá sair. Hoje os contratos com as gravadoras são feitos por obra. E, geralmente, o artista apresenta a obra pronta ou um projeto da obra. Ele vai aos estúdios, grava, produz e chega na gravadora dizendo "olha, o que eu tenho é isso aqui".

12) E aí o que ocorre? Você cede o disco e vai para casa com o dinheiro?
C.C: Aí a mídia pode comprar o trabalho ou licenciá-lo. Neste caso você volta a ser dono da matriz em cinco anos, por exemplo. Esse é um novo sistema. As gravadoras tendem a se tornar promotoras dos artistas e ficam mais envolvidas em atividades ligadas ao marketing. Elas vão ganhar a partir da bilheteria dos shows dos artistas, ou seja, vão ser sócias dos artistas. E aí você vai desenvolver essas parcerias por um determinado período, com quem você acha mais conveniente. (swissinfo, Alexander Thoele

Se você interpretou bem a proposta de redação, percebeu que não precisa ler toda a entrevista para realizar a atividade. Basta ler o segundo parágrafo da introdução e as perguntas 05, 06, 07 e 08.  Depois, é só elaborar a transcrição para o discurso indireto.

Vamos recortar as tais perguntas para ficar mais fácil a nossa tarefa de marcar o que é importante nas respostas:
5) Além da concorrência, vocês ainda enfrentam o problema da pirataria, um fenômeno generalizado no mundo.
C.C: A pirataria não é um problema dos músicos. Nós sempre vivemos dos shows, das apresentações ao vivo. Eu acho que a pirataria é fruto de um momento de renovação frente a uma inadequação do mercado. Você tem coisas muito novas como a possibilidade de baixar música pela Internet, enquanto que conservadoramente ainda se utiliza o suporte do disco. Aparentemente a sociedade não estava pronta para a Internet, mas na verdade o que ela não quer mais é esse suporte. O desenvolvimento apontou para outro caminho. São as companhias fonográficas, midiáticas ou telefônicas que têm de se entender entre elas e determinar qual será o novo suporte, se ele existirá ou não, se qualquer um poderá baixar o que quiser, se haverá um controle disso tudo.

6) Então para você não faz diferença?
C.C: Não, não faz diferença.

7) E quando você encontra coletâneas em MP3 dos seus discos nos camelôs? Não se sente lesado?
C.C: Olha, eu fico até lisonjeado. Isso significa que tem gente querendo escutar a minha música. Eu acho que esse é um momento intermediário e que em alguns anos, talvez dois ou cinco, essa situação esteja mais clara. O destino do CD é o destino da fita cassete: ele vai ter um uso doméstico durante um tempo - eu copio umas músicas para você e de dou - mas vai chegar o momento em que esse meio não vai servir nem para os piratas. Isso, pois as pessoas vão ter computador e vão transferir, umas às outras, seus arquivos.

8) Você, pessoalmente, também consome música dessa forma?
C.C: Na verdade, eu ganho muitos CDs. Mas também gosto de comprar CDs nas bancas de jornais. No Brasil há um jornal que lançou há pouco tempo uma coleção de jazz e que eu tento acompanhar. São obras que a gente nunca iria encontrar nas lojas, como discos dos anos 40 ou 50. Não tenho o hábito de sentar na frente do computador e passar horas baixando músicas. O máximo que eu faço é uma pesquisa ou outra, como quando alguém me propõe um trabalho que está relacionado com um determinado tema. Aí eu vou a computador e tento recolher as informações.

Como é possível observar, para dar continuidade ao segundo parágrafo, a partir da pergunta cinco, não é preciso transcrever a pergunta, apenas fazer o resumo da resposta do cantor e acrescentá-lo logo após o já mencionado parágrafo. Ficaria assim:
“O cantor e compositor paraibano também explicou porque a Internet revolucionou o cenário musical e que a pirataria traz mais vantagens do que problemas para os artistas.” Na opinião de Cesar, a pirataria não causa danos aos músicos, pois eles vivem mais dos shows e das apresentações ao vivo. Conciliativo, acrescentou que a pirataria é fruto de um momento de renovação do mercado a uma inadequação dos meios de veiculação das músicas. Segundo ele, hoje se tem novas formas de acesso às obras dos artistas, como baixar música pela Internet e são as gravadoras que insistem na veiculação por discos. Perguntado se ficaria incomodado por encontrar seus CDs em camelôs, o cantor informou que, pelo contrário, se sentiria lisonjeado, em vista de isso revelar o interesse de pessoas comuns à sua obra. Esquivo, porém, afirmou que prefere consumir músicas por coletâneas populares a baixá-las da rede universal e que só a utiliza para pesquisas temáticas.

Neste momento da sua produção, é importante fazer a revisão final, atentando para:
  • Uso correto dos tempos e pessoas verbais;
  • Contemplação do limite máximo de linhas permitidas para a transcrição;
  • Uso de conectivos, orações ou locuções conformativas;
  • Uso da fórmula do discurso indireto;
  • Uso das orações reduzidas do particípio;
  • Uso da transcrição das emoções do entrevistado e do entrevistador;
  • Uso da correta pontuação e atendimento à coesão e coerência textual (seu texto precisa dar continuidade ao texto original).

Feito isso, fique feliz. Você cumpriu sua obrigação para com o que foi proposto. Agora, é treinar e treinar.




PASSO A PASSO PARA O CONTO FANTÁSTICO



        O conto, como gênero literário da prosa de ficção, representa, consideravelmente, os acontecimentos humanos. Por sua brevidade, gera tensões condicionadoras de várias situações, narradas em um certo espaço de tempo.
            Caracteriza-se por apresentar a narratividade como marca essencial. Além disso, apresenta brevidade, opondo-se à novela e ao romance, quanto à sua extensão. Outros elementos estruturais acentuam as especificidades do conto como gênero literário: o reduzido número de personagens; a concentração do espaço e do tempo em um único relato; e a ação que tende à simplicidade e à linearidade. Um texto, portanto, conciso e breve que busca, na “economia” das palavras, denunciar a condição de rapidez a que se encontra submetido. Sua dimensão de complexidade se dá na profundidade do que foi dito, provocando uma unidade de efeito, condição basilar de sustentação semântica.
            Quanto à personagem, há, de maneira geral, um mergulho em seu mundo íntimo, de forma a buscar uma explicação para as “angústias” que a vida traz, remexendo em dilemas de natureza vária (social, existencial, comportamental, imaginária etc) a fim de encontrar um sentido, um “porquê”, para situações cotidianas que parecem não ter explicação. Por isso a desambientação, a perturbação interior e os desajustes entre o particular e o exterior, percebidos pelo leitor ativo, quando passa a ser informado e adentra nos fatos narrados, afim de compor o painel das circunstâncias.
            A narrativa contemporânea, foco de minha atenção e prazer literário, trás no conto uma de suas expressões mais significativas, principalmente quanto à liberdade e eficácia comunicativa que marca seu percurso histórico. Da oralidade, o hábito de contar histórias, à imprensa, meio de vida dos artistas em épocas anteriores, o conto vem se firmando como uma forma sintética e magnetizante de contar histórias, hipnotizando o leitor e desafiando o escritor. (Gladys Ferreira/Ler mais: http://www.luso-poemas.net/modules/news/article.php?storyid=42316#ixzz12ezxwh7P )
         
     Como vocês perceberam, emprestei essa introdução, pois a considero bastante interessante para o que vamos fazer. Tendo em mente algumas características básicas do conto, para transformar esse conteúdo em um conto fantástico, basta acrescentarmos um elemento maravilhoso, que é fora do comum, extraordinário, prodigioso. Mas o que é isso?
        O elemento fantástico pode ser um animal que fala ou seja capaz de subverter a realidade (realidade ficcional!); pode ser um mineral mágico (lembram do pó de pir-lim-pim-pim?); uma pedra que realiza magias; uma bruxa; uma fada; ou qualquer coisa do gênero. Lembram da Alice que caiu em um buraco e foi transportada para o mundo da fantasia? Ou a Dorothi, do Mágico de Oz? É isso!

           Vocês entenderão melhor com o passo a passo.

PRIMEIRO PASSO:
         Imaginem uma situação do cotidiano, qualquer uma: um passeio  apressado por uma praça ou jardim, a hora do almoço no meio da rua – pessoas circulando, você com pressa para almoçar e voltar ao trabalho – uma visita inesperada de um parente ou amigo, que traz com ele uma pessoa estranha – o batizado de uma criança, o velório de alguém, a caminhada de ida à escola, qualquer coisa.

SEGUNDO PASSO      
        Escolhida a situação comum, mundana, com a qual você sempre conviveu naturalmente, imaginem algo que pudesse torná-la especial ou estranha: uma música, um pássaro, uma flor, uma pedra encontrada no caminho, uma pessoa diferente das outras; qualquer elemento que você nunca tenha percebido como parte dessa situação banal.

TERCEIRO PASSO
        Escolhido esse segundo ingrediente, comecem a pensar em como ele tornaria a situação comum em especial.

QUARTO PASSO
        Juntar os ingredientes... Eu vou escolher o seguinte:
- situação comum: minha ida diária para a escola
- objeto ou algo inusitado que aparece: um pássaro canoro
- como esse pássaro poderia transformar algo comum em especial: ele cria ao meu redor um ambiente mágico, que me conforta e me faz feliz.


____________________________ (futuro título)

        Hoje me aconteceu algo inusitado, que me fez recordar o passado. Há muitos anos  não pensava sobre esse assunto e, de repente, tudo voltou à minha memória, como se tivesse acontecido ontem. Foi estranho, mas me trouxe de volta uma alegria que não sentia há muito tempo.
         Lembrei-me de quando criança e das minhas idas à escola. Era um momento tenso, angustiante até. Tinha dificuldades para acordar de manhã. Era o meu melhor sono, interrompido sem piedade por minha mãe. Sem nenhum constrangimento, ela cutucava o meu corpo, avisando que o relógio já havia tocado. Não satisfeita, puxava com força as cortinas, obrigando meus olhos sonolentos a contemplar a claridade do novo dia. Claro que isso não era suficiente para me pôr de pé. O ritual precisava ser repetido até que ambos perdêssemos a paciência uma com a outra.
         Já de mau humor, levantava-me, tomava meu café, trocava-me e punha-me a enfiar apressada todo o material que encontrava pela frente dentro da mochila, sem a mínima preocupação se precisaria dele ou não naquele dia. Invariavelmente eu errava alguma coisa e era aquele problema durante as aulas. Nunca estavam completas as minhas coisas: se tinha caderno, faltava o livro. Se tinha o lápis, faltava o apontador ou a borracha ou alguma coisa de que realmente eu fosse precisar.
         Da minha casa até a escola eram vinte minutos de caminhada, que eu fazia aborrecida e de cabeça baixa. Jamais encontrava um único colega pelo caminho, por mais estranho que isso possa parecer. Talvez porque eu não levantasse a cabeça para ver quem estava na rua junto comigo. Vai ver é isso.
         Aquele dia não foi diferente. Não a princípio. Tudo transcorreu como de costume. Nenhum fato extraordinário me chamou a atenção. Fiz tudo igual, como todos os dias.
         Já a caminho da escola, emburrada, resolvi tomar um atalho por entre alguns terrenos baldios existentes. Pensei em chegar mais cedo e arrumar minhas coisas, para não ter de ouvir meus colegas caçoando por ter esquecido isso ou aquilo, outra vez. Os terrenos eram todos interligados, formando uma espécie de bosque. As árvores pareciam imensas formas escuras e a luz do dia tinha dificuldade de atravessar as suas copas. “Melhor, evito de encontrar alguém conhecido pelo caminho” – pensei. Como se isso já tivesse acontecido antes...
         Estava caminhando havia alguns minutos, quando percebi que o lugar era habitado por uma infinidade de pássaros. Estranhei a algazarra que eles faziam, pois nunca havia ouvido nenhum barulho antes, quando passava ao lado daqueles terrenos. Como isso era possível? Ali dentro era uma festa! Como eles poderiam se esconder das pessoas? Será que alguém sabia da existência deles? Enquanto pensava, continuei andando.
         Foi então que percebi um vulto cruzar por sobre a minha cabeça. Uma, duas, três vezes seguidas. Arrepiei-me. Seria um morcego? Não, morcegos não voam de dia... acho! Apertei o passo, tentando chegar ainda mais rápido à escola. De repente, aquele lugar que eu abominava, parecia ser o melhor local para se estar naquele momento; incoerência das incoerências!
         Porém, por mais que me apressasse, parecia que o caminho tornava-se mais longo a cada momento. Já estava ficando cansado de carregar todo aquele peso nas costas e arrependia-me da decisão de ter escolhido aquele “atalho” que me deixava cada vez mais distante da escola. Além de tudo, tinha aquele vulto passando de um lado para o outro a todo o instante.
         Parei. O vulto deteve-se também. Não atrás de mim, logo à frente, como se me espreitasse. Pensei uma ou duas vezes em voltar e ir pelo caminho usual. Mas ter que andar tudo aquilo de volta e ainda ter de ir à escola? Não! Nem pensar! Vou enfrentar essa coisa, seja ela o que for.
         Dei alguns passos em direção ao desconhecido e me deparei com um pássaro. Não era um pássaro qualquer, era um lindo e minúsculo pássaro branco. “Como pude ter medo de algo tão pequeno e indefeso” – pensei de mim para comigo; afinal, não havia mais ninguém lá... só poderia estar falando comigo mesma!
         Ele ficou parado à minha frente, imóvel. Era possível tocá-lo, se quisesse. Não quis. Fiquei contemplando-o por alguns instantes, enquanto ele bicava suas penas, engolia um inseto ou outro e movia seu pescocinho para lá e para cá, sem cessar. Ele parecia querer falar comigo (como se isso fosse possível!). Então, começou a cantar. Era um trinado suave, longo e cheio de tons e semitons dobrados. Não que eu fosse especialista em pássaros, mas nunca tinha ouvido um canto tão belo. Principalmente vindo de um animal tão pequeno. De onde vinham todos aqueles sons maravilhosos se seu corpinho era tão frágil e pequeno?
         Por um longo período fiquei ouvindo o seu cantar, esquecendo-me completamente da escola... ah, a escola... Meu Deus! A escola! Tenho que chegar rápido. Certamente já estou atrasada! – desesperei-me.
         Contornei com agilidade a árvore em que o passarinho estava. Não queria mais perder tempo. Apressei meus passos novamente, mas o passarinho continuou a voar sobre a minha cabeça e não parava de cantar. Às vezes, ele cruzava a minha frente e quase batia a suas asas em mim. Começou a ficar desesperador. Estava ficando sem fôlego e cada vez mais assustada. Parei. O passarinho parou também. Tive medo. Aquele minúsculo pássaro estava me colocando em pânico.
         Recobrei o meu fôlego e tomei uma decisão: “vou me acalmar” – disse em voz pouco crente naquilo que pronunciava. Enquanto falava tais palavras, percebi ao meu redor uma porção de crianças, como eu. Todas caminhavam tranquilamente por entre as árvores e todas tinham um passarinho voando bem à frente delas. Como isso era possível? Não era uma só. Eram várias! Comecei a prestar atenção naquela cena. Nenhuma das crianças me era completamente desconhecida. Pareciam todas alunos da minha escola. Tinha certeza! Aqueles eram meus colegas de escola!
         Tirei a mochila das minhas costas, para aliviar a tensão dos músculos do meu pescoço. Tomei coragem e recomecei a andar. Logo meu pássaro (neste momento eu já havia me apossado dele) também retomou o seu vôo à minha frente, sempre cantando. Percebi que o caminho ficava cada vez mais suave, mais amplo... as árvores já não faziam tanta sombra e era possível ver e sentir a luz e o calor do sol. Meu passarinho estava comigo e eu sentia uma calma profunda tomando conta de todo o meu corpo. Minhas costas pararam de doer e meu mau humor era agora um sentimento de felicidade e satisfação.
         Acho que só hoje sou capaz de nomear essa sensação, pois naquele tempo eu não conhecia o que era felicidade ou satisfação. Quase sem me dar conta, cheguei à escola. Batava atravessar a rua. Não sei quanto tempo fiquei naquele bosque. Só sei que, pela primeira vez, estava tranqüilo.
         Para surpresa minha, eu estava muito adiantado para o início das aulas. Fui para a minha sala, sentei na minha carteira e tentei colocar em ordem meus pensamentos. Será que eu sonhei? Aos poucos meus colegas foram chegando. Eu os reconheci do bosque. Acho que foi a primeira vez que eu realmente os vi. Eles estavam tagarelando à minha volta e isso me fez recordar a algazarra dos passarinhos... Estranho!
         As aulas daquele dia transcorreram sem que eu me desse conta delas. Para falar a verdade, nem imagino que aulas tive naquele dia. Só pensava na hora de voltar para casa. Teria eu coragem de atravessar o bosque novamente? Tive. Foram ótimos os momentos que passei ali. Meu pássaro estava à minha espera e voltamos juntos, ele cantando e eu tagarelando com meus colegas. É, eles também estavam lá!
         Durante todos os outros anos em que freqüentei a escola foi assim. Levantar já não era um suplício. Não via a hora de reencontrar meus amigos e meu pássaro. A ida para a escola passou a ser uma festa, para todo mundo, e foi assim que eu terminei meus estudos.
         Depois fui para a faculdade em outra cidade e tive de abandonar o meu belo e minúsculo pássaro branco. Muitos dos meus amigos da escola também foram para a mesma cidade que eu, e continuamos com nossa amizade por um longo tempo. Tempo! Ele que nos tornou tão unidos uns com os outros também foi responsável por nos separar. Acho que isso significa ser adulto: abrir mão das coisas da nossa infância e, ainda assim, insistir em ser feliz.
         Mas hoje, ao voltar do trabalho, em meio aos roncos dos motores de ônibus e carros; em meio à poluição sonora que estraga toda e qualquer cidade grande, tive certeza de ter ouvido o meu pássaro novamente. Foi por um instante, mas pude ouvi-lo com total nitidez. Não foi possível parar para procurá-lo. Estava no ônibus e ele não para em qualquer lugar. Sei que já se passaram muitos anos. Entretanto, tenho certeza de reconhecer aquele canto. Não sei ao certo de onde ele vinha. Porém, sei que perto do escritório tem um pequeno bosque. Não vejo a hora de chegar amanhã para tentar reencontrar meu pássaro.
Marilza Verni Reis

QUINTO PASSO
Encontrar um título. Tarefa difícil essa!
·         Outro dia da minha infância
·         Um certo pássaro branco (esse parece coisa do Érico Veríssimo!)
·         Meu lindo e minúsculo pássaro branco (esse foi meu filho que escolheu!)

        Vou ficar com o primeiro. Bom é isso. Espero que vocês não tenham morrido de tédio por terem de ler meu conto fantástico. Espero, também, que ele possa ajudá-los a fazer o de vocês.
Beijos.